Service Horizon Hobby Duitsland (en taalgebruik)

Status
Niet open voor verdere reacties.

bdoets

Vriend van modelbouwforum.nl
Forum veteraan
Ik had een Spektrum AR6200 waar niks meer uit de Rudder-uitgang kwam. Ik stuurde 'm -met uitleg van wat er fout was- op naar Horizon Hobby (Hamburger Strasse 10, 25337 Elms, Duitsland). Ik had 'm in een stukje bubbelplastic gerold en in een gewone envelop verzonden, dus de porto was te verwaarlozen.
Kreeg hem in een week weer terug, gerepareerd en wel; geen kosten.

Er wordt op dit Forum heel wat zelf aan ontvangers gesoldeerd en ook op firma's CENSUUR bij |Emil.. Ik wilde maar even zeggen dat in mijn geval allebei niet nodig was.
 
Laatst bewerkt:
Is XXXXX wel nodig dan?
Het is nooit "nodig om te xxxxx" maar het is soms "niet nodig om te XXXX" en in die zin heb ik het gebruikt, heren liguïstici. :cool:

Merkwaardig: het hele werkwoord slikt MBF niet, maar de vervoeging "wederom censuur bij Emil" is geen probleem...
 
Laatst bewerkt door een moderator:
[mod]
Hoe dan ook ik vindt het een uberslechte woord keuze!
Heb het ook verwijderd!
[/mod]
Zeker van een lid van "uw" caliber.
We hoeven hier ziektes welke beginnen met de 11e letter van het alfabet.
Bij de volgende keer volg een waarschuwing
 
Laatst bewerkt:
Dankjewel Emil, mijn beginpost is nu onleesbaar geworden. Je had natuurlijk ook kunnen overwegen om het gewraakte woord (volgens mij gewoon ABN) te vervangen door iets dat minder tegen de gevoelige haren in strijkt, zoals "gefulmineer" of zo. Alleen wordt ook dan de boodschap door sommigen weer niet begrepen. (De boodschap wás juist dat gexxxx duidelijk niet zinvol was!!)

Zo zie je, wil je iets overbrengen ook aan de minder geletterden van het volk, dan moet je soms je toevlucht nemen tot wat volks taalgebruik. Waarbij het gewraakte woord overigens tot in de tweede kamer gewoon gebruikt wordt hoor.

Overigens, in "Hoe dan ook ik vindt het een uberslechte woord keuze! Heb het ook verwijderd!" staan vier taalfouten; "Überslecht" is geen Nederlands én wordt geschreven met een Umlaut; "Vindt" is in deze zin met alleen een d op het einde, en in "Heb het ook verwijderd" hoort mijns inziens nog het woordje "dan".
O ja, die spatie tussen Woord en Keuze is ook niet correct...

Ten overvloede misschien: mijn vrouw heeft kortgeleden vier jaar met keelkanker geknokt. Voor ons is dat geen reden om dat moeilijke woord uit onze vocabulaire te schrappen.
 
Laatst bewerkt:

(waar blijft de censuur ;) ).

En idd, HH Duitsland is vlot en goed met de service. Lijkt op de Deutsche Grundlichkeit (maar dan zonder Umlaut :lol: )
 
Laatst bewerkt door een moderator:
Geinig zo'n discussie over ziektes. Tering en tyfus hebben we al lang niet meer in onze westerse cultuur, pleuritus (beter bekend als de pleuris) komt nog wel voor maar worden evenzo gebruikt en daar doet men zelden tot nooit moeilijk over.

Het gebruik van "krachttermen" die verwijzen naar ziektes of aandoeningen zijn identiek aan verwijzingen naar geslachtsdelen, uitwerpselen en dergelijke andere schuttingtaal. Deze hebben geen direct verband met het onderwerp maar geven wel opluchting bij het gebruik ervan. Bij het gebruik van krachtermen komt een stof vrij die opluchting geeft. Deze woorden beginnen altijd met stemloze plofklanken of stemhebbende wrijfklanken.

/dat wilde ik even kwijt. :teacher: ;)
 
Laatst bewerkt:
Als ik dat woord intik in de zoekfunctie op dit forum, krijg ik 8 treffers. Bij "ge-xxx" óók nog één.

Van Dale verklaart: "(pejoratief) hevig klagen".
En: Een pejoratief is "een woord waarmee de gebruiker minachting voor het aangeduide laat blijken".
DAT was precies mijn bedoeling. Niet voor de ziekte, maar voor het sociaal gedrag dat er doorgaans mee wordt aangeduid... maar dat had iedereen ook al begrepen.
 
Laatst bewerkt:
Wat een klerezooi zeg, dat MBF ;) Mijn moeder is paar jaar overleden aan kaa, desondanks geen enkel probleem met dat scheldwoord. Stelletje k*****_aars :mrgreen:
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Back
Top