Hi iedereen, Ik ben Lisette, dochter van janzwart. Hij stelde voor om ook hier langs te komen, daar ik vandaag ben begonnen met een model van een Japanse eelshop. Ik maak deze met een kit die ik in Tokyo gekocht hebt, en is gebaseerd op een van de gebouwen in Shibamata. Nu had ik wel verwacht dat de instructies in Japans zouden zijn, maar ik dacht, met illustraties moet het vast te doen zijn! Dat viel wat tegen... Dus het begon met lang staren, en uit te vogelen welke nummers en karakters wat aangeven. De kit bestaat voornamelijk uit voorgezaagd mdf, en papier om mee te behangen. Dan zijn er wat houten latjes, inkt, touw, stofjes en nog een aantal dingen waarvan ik vast op gegeven moment achter kom wat dat moet zijn. Nadat ik grotendeels de mdf stukken heb genummerd, en begrijp welke stukken papier erbij horen, is het tijd om de knoop door te hakken, en te beginnen! Hieronder staan wat fotos van het proces. Dit is stap 1 tot 8... of 10? En de deur was niet eens genummerd in mijn instructies, maar het leek mij het handigst om die nu te doen. Het halletje heb ik nog niet vastgelijmt, aangezien het mij praktischer lijkt dat zo laat mogelijk te doen, zodat ik nog bij het interieur kan. Tips worden gewaardeerd!
Ha Lisette, Leuk je hier tegen te komen. Het model bouwen zit dus kennelijk in de genen. En zo te zien gaat het wel lukken.
Welkom Lisette. En Japanse bouw. veel succes en plezier, ik ga je volgen. Ik kijk zijdelings al heel lang naar Japanse bouwkunst, bv hier https://www.japan-wooden-model-kits-zootoyz.shop/index.html. Als de boot ooit eens af komt ga ik wss zoiets bouwen. Groet Hans
Veel succes! Leuke projecten zijn deze! Ik bestel ook wel eens in China, maar dan staat er nog iets (lees: gebrekkig) Engels bij....
Welkom Lisette en succes met de bouw. Er bestaan vertaalapps voor de smartphone waarbij je een foto neemt van de te vertalen tekst en de app dit dan vertaalt. Misschien kan dit helpen bij de interpretatie van de instructies.
Ja, dat heb ik geprobeerd Herby. Althans, mijn man dan. Hij kan een redelijk gesprek voeren in Japans, en heeft apps op zijn telefoon. Maar met Japans/Kanji werken die vertaal apps niet geweldig, omdat de betekenis van Japanse woorden afhankelijk is van locatie in de zin, en iets compleet anders kunnen beteken per locatie. Zelfs in Tokyo met redelijk simpele borden die waarschijnlijk gewoon 'exit' of 'toilet' betekende, maar de app kwam er helaas niet uit...
Wat leuk! Ik heb dit soort kits op Ebay gezien en dacht day het vrij makkelijk was maar het is dus een heel gepuzzel zie ik. @Montgomery Bouwde ook dit soort dingen en er staat een verslag van in diorama's. Ik kijk uit naar je updates!
Weer een heel stuk verder met bouw. Gisteren heb ik alle accessoires gemaakt, zodat ik de binnenkant af kan maken voordat het dak etc erop gaat en ik er niet meer bij kan. De lantaarntjes vond ik zelf erg leuk, ik heb een foto gemaakt van de drie stappen om die te maken. Vond ik erg creatief bedacht van de kit! De voordeur gemaakt, met houten 2mm/2mm latjes. Maar ik had niet genoeg ervan. Dit was vreemd. Tot zover heeft de kit meer dan genoeg materiaal geleverd, dus het maakte me wat nerveus dat ik niet genoeg had. Even later zit ik te kijken waarom de instructies me vroegen om 2mm strips uit karton te knippn. Ooooooh. Oops... Maakt niet uit, helemaal goed. Dus de frame is van hout, en nu ipv sharpie kan ik kartonnen latjes maken voor in het midden. En ik staar me suf naar die instructies, maar ik kan niet vinden waar ik de houten latjes ergens anders voor nodig heb, dus hopelijk komt het wel uit. De bakjes uit de kit waren... nouja... kijk maar op de foto, vind ik er niet uit zien zelf. Lijk ik toch meer op mijn vader dan ik dacht. Als de kit niet precies genoeg is, doe je het zelf! Dus ik heb met zwart karton nettere bakjes gemaakt. Een onderdeel kwam ik toch echt niet uit. De paling. Op de fotos lijkt de paling best echt! Precies zoals ik het in Tokyo gezien heb. Maar het enige wat ik heb is roze fluf. Ik snapte maar niet hoe ze verwachten dat ik het eten moest maken. Zelfs even gegoogled of ik poppenhuis paling kon vinden. Uiteindelijk toch een vertaal app gedownload, een andere dan mijn man gebruikt. @Herby63 I stand corrected. Heel logisch was het niet, maar 2 woorden kwamen langs, en dat liet het kwartje vallen. 'Water' en 'Clay'. Verrek. Moet ik water bij dat rare roze fluf doen, en dan verandert het in klei?! We gaan het vandaag proberen, hou het in de gaten!
Waarom is de linkse spijl aan de bovenkant van de deur breder dan de rest? Heb je een betere, rechtstaande foto van hoe het moet worden? Die lampionnetjes zijn ook leuk. Moet eigenlijk een ledje in?
De foto was van toen ik net begon met de kartonnen latjes over de sharpie te leggen. Dit is hoe de deur er nu uitziet met alle latjes erin. Ledjes mag jij doen wanneer je weer hier bent
Kan hij eerlijk delen! Hij zat regelmatig tussen mijn knutsel spulletjes te zoeken toen ik nog thuis woonde! Kraaltjes pikken voor kanonkogels