Ik kwam een paar dagen geleden nog heel wat vintage speed-stuff tegen in mijn oude stock en in enkele dozen zaten oude tekeningen en manuals. Op één van de tekeneningen van Rossi uit 1970 viel me iets heel eigenaardig op. De volledige tekening en beschrijving is in het Engels (en nog zeer goed Engels voor Italianen), en staat bij de tekening van het tankje het woord "inhoud"... Waarom zouden de Rossi-jongens daar plots Nederlands voor gebruiken? Of heeft er misschien één van de Nederlandse F2A mannen meegewerkt aan dit project en is dit woordje blijven staan? Mvg, Jo
Grappig, en inderdaad vreemd.... Maar ik denk eerder dat een Nederlander die beschrijving gemaakt heeft voor Rossi, want ik zie weinig tot geen verschil tussen het handschrift "inhoud" en de rest van de text....